На каком языке говорят в Мексике

Мексика — самая большая испаноязычная и одновременно многонациональная и многоязычная страна с богатой культурой и историей. Государственный язык там — испанский, хотя в законе этот статус не закреплен. Местное население говорит на нем почти так же чисто, как жители Испании.

Коренные языки

Наряду с официальным в Мексике признаны национальными (lenguas nacionales) 62 местных языка. Мексиканское министерство делит их на 11 языковых семей, 68 лингвистических групп и 364 диалекта. Несмотря на принятые меры, многим все еще угрожает исчезновение. Только 16 насчитывают больше чем по 100 000 носителей. Согласно переписи 2010 года, на них говорит 6,8% жителей Мексики, из которых 15% не знают испанского. Наиболее распространенные:

  • астекские, или науатль (больше 1,6 млн. носителей), звучавшие в великой империи ацтеков. Некоторые слова индейцев переняли европейские народы, среди них «койот» (coyotl), «томат» (tomatl), «шоколад» (xocolatl);
  • юкатанский (почти 800 000);
  • миштекские (ок. 500 000);
  • цельтальский (ок. 470 000);
  • сапотекские (ок. 460 000);
  • цоцильский (ок. 430 000).

Большинство носителей живут на полуострове Юкатан, в штатах Чьяпас и Оахака. Немало слов и выражений из индейских языков используются мексиканцами в повседневной жизни. В 2003 году вышел закон о языковых правах коренных народов, на основании которого они вправе подавать и требовать официальные документы на своем родном языке.

Другие языки

Во время самостоятельных путешествий без знания испанского не обойтись. Английский быстро распространяется, но говорят на нем преимущественно в больших городах, на севере страны (вдоль границы с США) и в туристических центрах. Сельские жители английским не владеют. Путешественникам не помешает выучить несколько слов из коренных языков, чтобы расположить к себе население.

В регионах, где говорят на испанском и английском, включая приграничные районы Мексики с Соединенными Штатами, встречается спанглиш (spanglish), представляющий собой смесь этих двух языков. Иммигранты «привезли» в страну французский, немецкий, арабский, кечуа и мандарин — севернокитайский диалект. Однако они не признаны национальными.

На территории государства имеются также языковые острова. Например, потомки венецианцев, проживающие в городе Чипило штата Пуэбло, владеют венетским, а меннониты в Чиуауа общаются между собой на немецко-платском диалекте.

Похожие статьи

Инфосфера